Ainsi parla Sidi abderrahmane El Mejdoub!
Par Larbi le mardi, mai 31 2005, 01:28 - General - Lien permanent
“Mejdoub ma ana majnoun, gher ezman dar biya!!”
Il n’y a pas à dire. L’héritage culturel marocain est un trésor riche, précieux et infini. Malheureusement peu exploité voire inconnu des générations actuelles.
Bien peu d’entre nous connaissent l’œuvre de ce très grand poète qu’était Sidi Abderrahmane El Mejdoub (mort en 976 de l’hégire). Né dans un faubourg d’El Jadida, notre homme s’est privé des plaisirs de la vie et parti en quête du savoir le reste de ses jours. Surnommé par ses contemporains El Mejdoub, il nous a laissé des poèmes d’une brûlante actualité.
Voici un recueil de certains de ses textes traduits en français et parfois en anglais.
La traduction est approximative mais correcte sur le fond. Elle a été rendue possible grâce au dévouement des forumistes du site communautaire YaBiladi.com.
Bonne méditation.
Chafouni Ak7al Mralaf----Ya7asbou Mafiya Dkhira
Wa Ana Ka-Alkitab Al-Mo2alaf----Fih Manafi3 Kthira
Ils m'ont vu sale et laid----Ils ont dit c'est une tête vide
Or je suis comme un livre couvert----dedans se trouve bien de choses utiles
-----
Ya 9alb Nakwik Bi Al-Nar----Wa Ida Brit NzidAK
Ya 9albi Khalaft Li Al-3ar----Wa Trid Man La YridAk
oh !my heart i burn you ----and if you want i will do more
oh !my heart you make me ashamed r----because you like who doesn't like you.
-----
La Tkhamam La Tdabar----La Tarfad Al-ham Dima
Al-Falk Ma ho Msamar----Wa La Dania M9ima
Ne pense pas trop et ne cherche pas trop----Ne prend pas la tristesse éternellement
Les planètes ne sont pas fixes----et la vie n'est pas éternelle
-----
Al-Sahab La Tla3bou----Wa Al-Ta3ar La Tfout 3lih
Ili 7abak 7abou Ikthar----Wa Li Ba3ak La Tachrih
don't play with your closest friend's feeling-----and if people insult him ,put his mind at ease.
who loves you love him more-----but once he betrays you don't be his friend again.
-----
ksabt Fi Dahr Ma3za----Wjabt Klam Rba3i
Mada Man A3tah Rabi----Wa Ygoul A3tani Dra3i
Je n'ai eu dans ma vie qu'une chèvre----mais j'ai écris de beaux quatrains
Nombreux sont ceux qui sont comblés par les faveurs d'Allah----et ils disent ce sont les faveurs de nos propres bras
-----
SAFER TA3RAF ANASSE ---- OU KBIRE AL 9OUME TI3OU
KBIRE AL KARCHE OU RASSE ---- BI NÄSSE FALSSE BI3OU
Voyage tu connaîtras des gens ---- Et le Noble tu lui dois obéissance
Le ventru a la grosse tête ---- Pour un demi sou vends-le.
----
9albi Ja been Al-M3alam wa Al-Mazabra----Wa Al-7adad Al-Mash2oum Ma ya Chfa9 3lih
ana 9albi rhif ma ya7mal takleef----wa antom ya lateef ma feekom rahma
Mon coeur est coincé entre le marteau et l'enclume ----et le maudit couvreur n’a pas de pitié
J'ai un coeur faible qui ne supporte aucune peine----et vous oh mon Dieu vous étês des barbares.
my heart is in diffucult situation------and the cursed forge man doesn't have any pity for me.
the good destiny will definitely happens----wathever how far is it because it's already written.
----
Ya zara3 Al-Khir 7aba----Ya zara3 Al-Char Yasser
Mola Al-Khir Yanba----O Moula Al-Char Khasser
O toi qui sème le bien graine par graine ----O toi qui sème le mal par des lots
Le bien se multiplie et se hisse----le mal se détruit et se tarisse
-----
La Tkhamam Fi Di9 Al-7al----Chof 3ind Allah Mawsa3ha
Al-Chada Tahzam Al-Ardal----Ama Al-Rjal La Ta9ta3ha
Ne pense pas a l'étroitesse du temps----regarde chez Allah comme elle est large
Les difficultés anéantissent les faibles----mais les hommes anéantissent les difficultés
---
Nwasik Ya wakal Al-Rass----Fi Al-Bir Irmi a3damo
Ad7ak wa Al-3ab M3a Al-Nass---Fomak Matan lo Ljamo
Je te conseil Ô mangeur de la tête (sic !) ----Dans un puit jette ses os
Ris et joue avec les gens---- Et ta bouche surtout ferme la
---
Al-samt Al-dhab Al-mchajar----wa Al-Klam yfassad Al-mas3ala
Ida Chaft La Tkhabar----Wa Ida Salouk Goul La la
Le silence, c’est de l'or abondant----et la parole détruit la bonne ambiance
Si tu vois quelque chose, ne dis rien ----et si on te demande dit non non (sic!)
Voici un recueil de certains de ses textes traduits en français et parfois en anglais.
La traduction est approximative mais correcte sur le fond. Elle a été rendue possible grâce au dévouement des forumistes du site communautaire YaBiladi.com.
Bonne méditation.
Chafouni Ak7al Mralaf----Ya7asbou Mafiya Dkhira
Wa Ana Ka-Alkitab Al-Mo2alaf----Fih Manafi3 Kthira
Ils m'ont vu sale et laid----Ils ont dit c'est une tête vide
Or je suis comme un livre couvert----dedans se trouve bien de choses utiles
-----
Ya 9alb Nakwik Bi Al-Nar----Wa Ida Brit NzidAK
Ya 9albi Khalaft Li Al-3ar----Wa Trid Man La YridAk
oh !my heart i burn you ----and if you want i will do more
oh !my heart you make me ashamed r----because you like who doesn't like you.
-----
La Tkhamam La Tdabar----La Tarfad Al-ham Dima
Al-Falk Ma ho Msamar----Wa La Dania M9ima
Ne pense pas trop et ne cherche pas trop----Ne prend pas la tristesse éternellement
Les planètes ne sont pas fixes----et la vie n'est pas éternelle
-----
Al-Sahab La Tla3bou----Wa Al-Ta3ar La Tfout 3lih
Ili 7abak 7abou Ikthar----Wa Li Ba3ak La Tachrih
don't play with your closest friend's feeling-----and if people insult him ,put his mind at ease.
who loves you love him more-----but once he betrays you don't be his friend again.
-----
ksabt Fi Dahr Ma3za----Wjabt Klam Rba3i
Mada Man A3tah Rabi----Wa Ygoul A3tani Dra3i
Je n'ai eu dans ma vie qu'une chèvre----mais j'ai écris de beaux quatrains
Nombreux sont ceux qui sont comblés par les faveurs d'Allah----et ils disent ce sont les faveurs de nos propres bras
-----
SAFER TA3RAF ANASSE ---- OU KBIRE AL 9OUME TI3OU
KBIRE AL KARCHE OU RASSE ---- BI NÄSSE FALSSE BI3OU
Voyage tu connaîtras des gens ---- Et le Noble tu lui dois obéissance
Le ventru a la grosse tête ---- Pour un demi sou vends-le.
----
9albi Ja been Al-M3alam wa Al-Mazabra----Wa Al-7adad Al-Mash2oum Ma ya Chfa9 3lih
ana 9albi rhif ma ya7mal takleef----wa antom ya lateef ma feekom rahma
Mon coeur est coincé entre le marteau et l'enclume ----et le maudit couvreur n’a pas de pitié
J'ai un coeur faible qui ne supporte aucune peine----et vous oh mon Dieu vous étês des barbares.
my heart is in diffucult situation------and the cursed forge man doesn't have any pity for me.
the good destiny will definitely happens----wathever how far is it because it's already written.
----
Ya zara3 Al-Khir 7aba----Ya zara3 Al-Char Yasser
Mola Al-Khir Yanba----O Moula Al-Char Khasser
O toi qui sème le bien graine par graine ----O toi qui sème le mal par des lots
Le bien se multiplie et se hisse----le mal se détruit et se tarisse
-----
La Tkhamam Fi Di9 Al-7al----Chof 3ind Allah Mawsa3ha
Al-Chada Tahzam Al-Ardal----Ama Al-Rjal La Ta9ta3ha
Ne pense pas a l'étroitesse du temps----regarde chez Allah comme elle est large
Les difficultés anéantissent les faibles----mais les hommes anéantissent les difficultés
---
Nwasik Ya wakal Al-Rass----Fi Al-Bir Irmi a3damo
Ad7ak wa Al-3ab M3a Al-Nass---Fomak Matan lo Ljamo
Je te conseil Ô mangeur de la tête (sic !) ----Dans un puit jette ses os
Ris et joue avec les gens---- Et ta bouche surtout ferme la
---
Al-samt Al-dhab Al-mchajar----wa Al-Klam yfassad Al-mas3ala
Ida Chaft La Tkhabar----Wa Ida Salouk Goul La la
Le silence, c’est de l'or abondant----et la parole détruit la bonne ambiance
Si tu vois quelque chose, ne dis rien ----et si on te demande dit non non (sic!)









Commentaires
post trs authentique Larbi.. a ne peut que nous faire planer!
meri d'entretenir la mmoire collective..
on aura tout lu chez toi cher larbi ! en lisant en francais on se rend compte , de l'tendue et le sens ingal des pomes de lmejdoub!
c'est qd meme curieux.... et peut etre nous faire un billet (soft) la dessus.
En parlant des potes, j'ai lu dans un autre billet que t'as dans ta biblioyhque ceci: "Abu Nuwas : Le Vin, le Vent, la Vie (tr. Vincent Mansour Monteil)".
peux-tu me dire pourquoi ce livre
Il est 2h00 du mat, je suis pas sr de pourvoir faire un billet sur Abu nawass. C'est l'heure de faire dodo
(Peux-tu laisser ton e-mail ? stp)
Pourquoi ce livre ? Pas pour les raisons que tu crois ma chre Loubna
Pour linstant savourons El mejdoub . n'est ce pas lemrina?
Abdellah Mahmoudi avait dit un jour quelque chose de sublime ce sujet que notre malheur vient du fait que les universitaires marocains prfrent chauder leurs thses sur un Rollant Barthes par exemple plutt que de les consacrer des gens de chez nous ... rolland barthes n'y gagne rien et les ntres non plus ...
GarAmud,
Abdellah HAMMOUDI avait dit un jour quelque chose de sublime ce sujet, que notre malheur vient du fait que les universitaires marocains prfrent ECHAFAUDER leurs thses sur un ROLAND Barthes par exemple...
Ceci-dit, le nombre d'universitaires ayant travaill sur Jabri, Ali Harb, al Maraari, Ibn Khaldoun, Ibn Rochd, etc sont quand mme loin de se compter sur les doigts d'une main. Heureusement pour nous.
Je ne pense pas qu'il soit opportun de dresser des bilans aussi secs. Notre culture est riche et elle est le rsultat d'un ballet perptuel entre les deux rives de la Mditeranne et Barthes a autant sa place que Harb ou Derrida. D'ailleurs o le rangeriez-vous Derrida? Des "notres" ou des "leurs"? N en Algrie, humaniste, ayant vcu en France. Et Arkoun? N en Algrie et vivant en France?
En tous les cas, merci Larbi pour ce chouette pome..
merci pour le rectificatif
Mahmoudi faisait allusion au fait que nos universitaires snobaient des gens tels que Sidi El Majdoub, Sidi hammou taleb, les soufis marocains,... des gens de chez nous , MAROCAINS;
Pour ceux que tu as cits,Jabri, Ali Harb, al Maraari, Ibn Khaldoun, Ibn Rochd ils sont effectivement, tudis, dcortiqus par une lgion d'universitaires, mais pour les premiers ? et c'est d'eux dont il tait question dans une revue saborde ds son premier numro "Regards sur la culture marocaine" ...
GarAmud, Je suis d'accord avec ton constat, mais je maintiens mon point de vue. Des groupes comme Horizons Maghrbins, des sociologues, historiens et gens de lettres franais et marocains se penchent depuis des annes sur la catgorie de gens que tu as cits. Emile Dermenghem, Massigon, Pierre lory, Monteil, Bounfour etc n'ont pas us leur vie pour rien. Je suis d'accord que Sidi el Majdoub et consors ne font pas la Une de notre TF1 locale, mais ceux que cela interesse, les bibliothques regorgent de manuscrits, de mmoires et de thses.
Pour sauter du coq l'ne, il y a dans le magazine d'Air France un article sur une belle ville du Maroc en couv: Chaouen. L'article se conclut par un truc du genre il faut y aller parce que c'est beau, c'est beau parce que c'est prserv des circuits touristiques et qu'il faut donc se dpcher d'y aller. J'ai envie de demander si cette hte a pour but de dnaturer encore plus vite cette joile ville.
Pour SEM, SHT etc, c'est la mme chose. Les dvoiler cote que cote grands renforts de communication peut leur tre plus nuisible qu'autre chose.
Amicalement.
bonjour ,
lmejdoub qui voyageais de village en village cherchant la science qui etais a cet epoque une science de parole se traouvais un jours dans une fetes de mariage dans un clan lointain. au celebre "hkim" la marie voulais donner une lecon , elle s approcha de lui et lui disait :"ba lmejdoub qu est ce que tu dirais si je te dis que je peut te tuer et te redonner la vie ", lmejdoub surpris :"dieu seule le grand peut tuer et dieu seul le grand peut redonner vie" , un eclat de sourire de la part de la marie et l invite a la suivre pour qu elle le lui prouve ,tout les deux dans une chambre de la maison ,les gens qui dansaient et riaient ont ontendu soudainement la marie crier, a leur arrive les couteaux degains les gens voulaient tuer ce fou essayant de violer la femme le jours de son mariage ,lmejdoub neutralise criais : donne moi vie alors , donne moi la vie alors ,c est alors que la femme s adressa a la foule en disant qu elle a juste appercu un grand serpent que lmejdoub a pu tuer et qu il a jete loin , lmejdoub devena heros et le meme eclat de sourire ne quitta la femme durant toute la soire elle qui a pu donner la vie et la reprendre quand elle voulais
c est ainsi que lmejdoub disait : souk nssa souk me6yar ya dakhel rod ballek, yeweriwk men rba7 9an6ar ou yediou lik rass malek
encore incapable de m'exprimer comme wafik, je ne peux qu'applaudir ton rappel l'ordre. Il est clair que, comme le chne, tu as de profondes racines..... dans le pays et que .....tes feuilles couvrent d'autres espaces.
Eh oui! Nul n'est prophte en son pays, sidi abderrahamane et bien d'autres avant et aprs lui.
orvorrrrrrrr !!!!!!!!!!!!!!!!!
Bonjour Larbi,
Une critique de Labi propos de la pice Diwan Sidi Abderrahman Mejdoub mise en scne par Seddiki.
clicnet.swarthmore.edu/so...
Puis-je demander à une âme charitable de m'adresser une bibliographie aussi complète que possible en arabe, anglais ou français, sur Sidi Abderrahmane El Mejdoub, à commencer par les éditions de ses oeuvres. Remerciements.
j'aime ça bcp!!!comme une melodie qui chatouille l'oreil!!
yo les meks... sidi aberrahman a juste un paragraphe sur ca vie vous aurez pas des infos plus élaborées merci d'avance
Salut ! J'aimerais avoir plus d'informations sur la vie de Sidi Abderrahman El Mejdoub... Si quelqu'un aurait un site fiable. Merci à vous !
je ve dire ke abdrahman el majdoub est un homme pas comme les tt car il a dit des choses fantastik donc il faut chercher b1 sur la montalité de lui
merci de donner les informations sur l editeur pour pouvoir acheter ses ecrits
a bientot carmen
Il existe une étude complète, sur la vie et l'oeuvre de Abderahmane El-Mejdoub en deux livres. rédigée par A. L. De Premare. SNRS Paris.
Hey Sidi Larbi,look what I've found, check this out!It's just for you :
<<"Ainsi parla Sidi abderrahmane El Mejdoub! - Comme une bouteille ...- [ Translate this page ]Ne pense pas a l'étroitesse du temps----regarde chez Allah comme elle est large ... Je suis d'accord que Sidi el Majdoub et consors ne font pas la Une de ...
www.larbi.org/index.php?2005/05/31/95-ainsi-parla-sidi-abderrahmane-el-mejdoub - 33k - Cached - Similar pages ">>
-----------------
Le lien suivant
http://halqa.blogspot.com/2006_12_01_archive.htm
commente egalement d'une maniere exaltee ton bloc en ces termes " :
<<"jeudi 28 décembre 2006
Mwah...:))
je signale tt de même que le blog de Larbi doit avoir battu le record des com, 300 sur l'affaire nichane..en le consultant cet aprem, g pas pu m'empêcher de vous faire copié/collé d'un com de la part de sanaa el aji et la réponse d'un barbu..no comment...Mwah..: )) ">>
Bravo!Larbi! Maintenant tu deviens une vraie celebrite` sur le plan national voire meme....avec tous les honneurs et les privileges qui lui sont du^s.
Keep up the good work .
----------------------------
Pour les fanas de Sidi Aberrahmane Al Majdoub
voici quelques liens le concernant et surtout ne vous attendez pas a une avalanche de ses poemes :
http://www.yabiladi.com/forum/read-7-31806-31809.html
http://www.mincom.gov.ma/english/gallery/music/melhun.html
J'avoue que la plupart des centaines de liens electroniques relatifs a A.El Majdoub sur google ne contiennent meme pas un seul quatrain de ses poemes.
Alllez savoir pourquoi.
Le succes de Sidi Larbi est egalement celui de tous ceux qui ont controbue` par leurs efforts intellectuels a ce blog marocain.C'est le travail d'equipe qui a permis de battre le record des com pour NICHANE.
merci larbi abderrahmane el majdoub est un regal de poesie
je vous remercis pour ce cites ,et je vous demandes c'il ya posibileté d'avoir les poemes en arabe de "si"abde-rahmane el majdoub" d'avance merci!
je vous remercis pour ce cites ,et je vous demandes c'il ya posibileté d'avoir les poemes en arabe de "si"abde-rahmane el majdoub" d'avance merci!et voila mon cit "istaci@msn.com"
c´ est vraiment genial
les parols de ce mjdoub
a porpos ce mjdoub est d´ourigine doukkalais exactement de la region d oulad FRAJ pres de SED BEN M3ACHOU
si possibl de l ecrire en arabe
merci beq
sidi abderrahmane el majdoub est le premier ministre IDRISS JATTou
so9 nnsa so9 mtyaR ya dakhlo Rod balk
ywRiw lik mn Rbah 9ntaR o ydiw lik Ras malk
salut abderhamen mejdoub c'est un orfevre des mots qui exprime notre sentiments le siecle d'autre fois et ce siecle en meme temsp alors j'invite l'audiance de ce poete pour ecrire dans ce site tous probable de abderahmen par ce que je suis un jeune a besoin de nouveau.said
salut abderhamen mejdoub c'est un orfevre des mots qui exprime notre sentiments le siecle d'autre fois et ce siecle en meme temsp alors j'invite l'audiance de ce poete pour ecrire dans ce site tous probable de abderahmen par ce que je suis un jeune a besoin de nouveau.said
salut aux fans du melhoun spec.ceux de sidi abd.medjdoub. EL ham yesthal el gham wessotra lih mliha rad eldjelda alaldjarh tabra wtwalli s hiha
lab illah illa allah
salut a tous
bonjour à toutes et à tous ! si abderrahmane el medjdoub est connu dans bcp de régions d'algerie . en kabylie par ex j'ai entendu des jeunes parler de son oeuvre et de sa vie . et à chaque fois j'entends prononcer en kabyle : amaken sina el medjdoub = comme disait el medjdoub.on le compare à si mhend oumhend , un grand poète kabyle .
el medjdoub est d'une sagesse extraordinaire.
trop bien ce que je vien de lire j'aimerai bien plus que ca de abdrahmane almajdoub j'ai entendu parler u diouane de lui s'il y a quelqu'un qui connais ou je peu trouver ca a paris ca sera tres gentille merci d'avance et bon courage a tous.
trop bien ce que je vien de lire j'aimerai bien plus que ca de abdrahmane almajdoub j'ai entendu parler u diouane de lui s'il y a quelqu'un qui connais ou je peu trouver ca a paris ca sera tres gentille merci d'avance et bon courage a tous.
salut je suis une decendente de sidi abd.rah.medjdoub.si quelqu'un a plus de documents sur ce grand homme je serais ravie qu'il m'en fasse part.
medjdoub mounia.
merci khoya
je suis un descendant de sidi abdrrahman al majdoub. j'ai un frer qui connais presque tous les versets de sidi par transmission oral et en regardant mr larbi te verset il existe des versets qui n'appartiens pas a sidi abdrahman.Sachnt que sidi n'etait pas un silple voyageur mais un proffesseur dans son zawiya de bouzziri et proffesseur a laksar el kebir .Parme ses grans etudiants etait abou el mahasin el fassi pour en savoir plus contacter moi
bonjour a tous voici un nouveau site du Maroc : Portail du maroc www.smart-http.com .
Cordialement
Salam, Je suis d'Oran(Algerie) et biensure Sidi Abderahman el majdoub est une legende dans la tradition oral surtout en ce qui concerne la sagesse de nos ancetres(Qu'Allah les benissent).
merci pour ces paroles que nous avons oublié avec le temps.
merci bien pr vos efforts ainsi que j'aimerai bien savoir s'il existe deja d'autre cas comme sidi abderahmane elmajdoube si oui je serai tres reconnaissante de m'informer !
baht nssa bataine o man bahthoum jitt hareb mhazamat bi lfa3 o mkhalkhlat bi la3garab.
j'ai chercher la biographie de si mhend oumhend pas djibouti.
presiser vos recherche,
chokran lakom jami3an
je participe a tournage de film sur ALMAJDOUB et cherche des idées de maquillage et coiffure de cette époque merci
ce cite est un bijou rare stp stp ecris nous un cite en arabe 'mon amant est fou de madjdoub et j'aimerai bien lui faire un cadeau pour son anniverasaire
Je suis originaire de Nédroma (ALGERIE ), et j'ai toujours entendu dans mon enfance, ma grande mère ( Allah yarhamha ),utilisait des citations de Sidi Abderrahmane El Mejdoub,dont elle avait un livre, qu'elle avait prêté et malheureusement jamais récupéré;j'aimerais savoir s'il existe plusieurs ouvrages de S.A.E.M.et s'ils sont disponibles Je vous remercie pour ce que vous faites,quel geste formidable que de récupérer le patrimoine culturel arabo-musulman et de nous faire profiter de cette richesse.Le peu de citations que j'ai entendues autrefois m'ont guidée dans tous mes parcours.On devrait étudier S.A.E.M. dans les écoles et lycées, afin de cultiver et donner des bases à notre jeunesse(parfois perdue)
Personne n'a compris bien le sens de la philosophie de Sidi Abderrahman el Majdoub ! il etait contre tout ce qui interdit ! pas de herarchie ni de diplomes pour s'expirmer librement .Malheureusement les gardiens du temple de notre temps , les savants ( sics ) , les poetes officiels ont posé une barriere pour toute tentative d'expression.Tant qu'on n'a pas compris que pour s'exprimer on a pas besoin d'avoir de controleurs ou des correcteurs pour nous enseigner coment écrire la palabre libre , nous n'aurons aucun avenir dans ce monde de la poésie .J'invite mes amis , les amoureux de Sidi Abderrahman de chercher dans le HALKAS les vrais poetes illterés du terroir marocain
je suis tres heureux de voir qu'il y a des gens comme moi qui s'iterèsse a notre culture et notre patremoine culturelle car comme vous avez dit et tres riche et j'ajoute si vous le permeter tres noble...!bref je vous souette un bon courage et a tres bien tot.
tchou dehka zina messab lokant fiha idoumou al hot fi alm ay3oum ou homa bla ma y3oumou
la y3jbk nwar dfla ila dayr dlayl
ola yghrk zin tfla tatchouf lf3ayl
salut tout les monde et merci bcp
la tike fa sif chi tae wala fadmo3e nsae .19.10.2008
this is a good site , but we need more .thank you so much
ca le mélleur poete sur la facon du maroc
il ya de bon tradiction
merci pour tout ca
je suis d'algerie ( kabylie ) , j'aime bien les quatrins de feu sidi abderrahmane el mejdoub et ceux de si mhend oumhend , un poète errant . je n'ai pas bien compris ou il a dit : al sahab la tela3bou ,wa al ta3ar latfout a3lih .. pouvez vous m'aider svp ?